中国の古典 漢訳仏典 - 竹田晃

中国の古典 漢訳仏典

Add: ozupan85 - Date: 2020-12-13 02:44:32 - Views: 2413 - Clicks: 6354

Translator: 竹田晃 『中国の古典22』 監修:藤堂明保(Tōdō Akiyasu) editor: 竹田晃(Takeda Akira)/他 Publisher:学習研究社(Gakushu KenkyuSha) 付:原文/年表 1984/ 4 ISBN「世説新語 (下)」 劉義慶 translator: 竹田晃 『中国の古典23』 監修:藤堂明保(Tōdō Akiyasu). , hard, 8,700 yen. 漢訳でよむのはおすすめしない 13 : 新アジア仏教史〈02〉仏教の形成と展開―インド2 (新アジア仏教史 2 インド2) 奈良 康明 (編集), 下田 正弘 (編集) 佼成出版社 /10 ☆ 68ページ ☆. 日本哲学史フォーラムは、日本哲学史研究の発展とそのネットワーク化の ために、京都大学文学研究科日本哲学史研究室を中心に、上記の目的に賛同する研究者によって 結成された。. mi and Buddhist Manuscripts: 山部能宜他: ノンブル社: 8,000: 113: 現観荘厳論光明般若波羅蜜多釈 梵語総. 竹田晃・黒田真美子編 佐野誠子著 中国古典小説選2『捜神記 幽明録 異苑他』 (二〇〇六年 明治書院) 佐野誠子著『幽明録』・『宣験記』から『冥祥記』へ (和光大学表現学部紀要 no. July 1962, 454 pp.

中国の庭、台湾の庭 拙政園・留園・林家花園: 緒方賢一 中国文庫: 年10月: 316p isbn:: 価格 2,700円. 研究者番号 日本の研究. 漢訳仏典を淵源とする図像が絵巻や掛幅に広く用いられ、時に、世俗の文学や伝承とも結びついて多義的な意味と霊性を獲得した。 因果応報観に基づく絵巻、六道輪廻と救済を説く六道絵、朽ちてゆく死体を描く九相図など、中世日本における闇の表象を. 『漢語仏典における偈の研究』齊藤隆信著 a5判・736頁・本体15,000円+税・isbn:散文(長行)と韻文(偈頌)で構成されている漢語仏典。. 31) 私の読書論136-私を育てたハヤカワ文庫創刊50周年(2)私のお気に入り7-楽しい読書280号(. 新アジア仏教史 06 仏教の東伝と受容/沖本 克己(仏教学・仏教哲学)の作品一覧ページです。最新情報・本の購入(ダウンロード)はhontoで。あらすじ、レビュー(感想)、書評、発売日情報など充実。書店で使えるhontoポイントも貯まる。. 智通 - コトバンク.

An English summary is appended to each article. 本書は、お硬い学術書ではなく、大乗仏教エッセイといった珍しい体裁をとっている。 なので難くなく一般人にはつまみやすい。 ちなみに日本に初めて伝えられた仏教は、中国的に編集された大乗仏教。 公式には百済の聖明王が五三八年に、日本の欽明天皇に仏像・仏具・経典を贈ったことに. 中国に伝わる古代神話や伝説を集成・紹介した書。 『大智度論による仏教漢文読解法』 仏典の漢文は、一般に知られている中国古典の漢文法とは異なる文体が多い。それは、翻訳された時代や翻訳者の出身地に問題の所在がある。. com : 27 科研費研究者番号 :所属 年度 (令和元年度) 東北大学 文学研究科 准教授 ※日本の研究.

東方学会創立15周年記念東方学論集 ("Eastern Studies" Fifteenth Anniversary Volume): Pub. 鈴木晃信: 山喜房: 8,500: 114: 四百論釈梵文断片テキスト梵蔵索引: 鈴木晃信: 山喜房: 7,500: 115: 四百論釈梵文断片テキスト蔵梵索引: 鈴木晃信: 山喜房: 7,500: 116 (英)アショーカ王碑文の包括的研究 I: 塚本啓祥他: 山喜房: 8,000: 117 (英)アショーカ王碑文の包括. ジャンル : 仏教 > 経典で検索した結果、21件見つかりました。1件目から10件目までを表示しています。 増補 華厳菩薩道の基礎的研究 死者たちの物語 口語全訳 華厳経 修験道章疏 別巻(解題) 修験道章疏 新纂 大日本続蔵経 第6回 新. 漢訳仏典では、思想的に重要な概念を表す意味で「理」という言葉は用いられない。 しかし、中国の仏教者たちは、 東晋 の 支遁 (しとん、 314年 - 366年 )をはじめとし、漢訳仏典を解釈し、さらに独自の教理体系を築いていく際に、この中国伝統思想の. 年2月14日のブログ記事一覧です。「一身にして二生を経るが如く、一人にして両身あるが如し」【一身二生 「65年の人生と、これからの20年の人生をべつの形で生きてみたい。. 故に、仏典に も、漢籍にも、これらの語は限りもなく多く見出される。,故事成語諺 語辞典 明治書院, ,二,竹田晃:本書に収めた四字熟語は、その源を中国の古典に発するものが かなり多く、また、仏教語にもとつくものも見られる。.

智通 智通の概要 ナビゲーションに移動検索に移動出典は列挙するだけでなく、脚注などを用いてどの記述の情報源であるかを明記してください。記事の信頼性向上にご協力をお願いいたします。(年10月)この記事で示されてい. 谷 晃 野村美術館, 学芸部長 相田 満 国文学研究資料館, 研究情報部, 助手野口 恵子 日本大学, 法学部, 専任講師Keywords: 日本文学 / 茶 / 座 / 茶譜 / 説話 / 比較 / 日本文化 / 類. com内の研究課題情報などから、最近の所属情報を取得して.

人びとは自らの知の真実の住みか(帰る家)を知らない。(だから、)戦争や災害による死・飢え・本能に狂い迷い沈みおぼれ、四種の生存形態、ほ乳類・鳥や爬虫類・水棲類・昆虫や両生類の中を. JAPAN - 初めての方へ - ヘルプ - 初めての方へ - ヘルプ. An English summary is appended to each article. 東方学会創立25周年記念東方学論集 ("Eastern Studies" Twenty-fifth Anniversary Volume): Pub. 李 青 【中国現代文学 中国語】 渡部 洋 【中国語 近世の中国語文法】 石本 哲子 【アメリカ文学】 Dash Shobha Rani 【インド学 仏教学 貝葉写本研究 インドの古典芸能】 西川 幸余 【英語教育 英米文化】 廣川 智貴 【ドイツ文学】. 船山徹,《仏典はどう漢訳されたのか――スートラが経典になるとき》,岩波書店, 年, 284 页。 本书是有关佛典汉译史的通论性专著,由日本京都大学人文科学研究所船山徹教授撰写。.

維摩経は初期大乗仏典で、全編戯曲的な構成の展開で旧来の仏教の固定性を批判し在家者の立場から大乗仏教の軸たる「空思想」を高揚する。内容は中インド・ヴァイシャーリーの長者ヴィマラキールティ(維摩詰、維摩、浄名)にまつわる物語である。維摩が病気3になったので、釈迦が. 研究者としては、漢訳仏典の底本として国際的に名高い『大正新脩大蔵経』の編集に携わった高楠順次郎のほか、わが国のインド哲学仏教学研究の基礎を確立した宇井伯寿、精緻なインド哲学仏教を基礎に、広く比較思想にまで研究領域を拡げた中村元など. とあるのが、智達の名前の初出である 。 続けて、翌658年(斉明天皇4年)に智通とともに新羅の船で唐に渡り、玄奘からインドの学僧である無性の衆生の義(ことわり)を受けた、とある 。 同じ事項が『三国仏法伝通縁起』には、. 仏教の教義を学びたいのですが原始仏教や大乗仏教や浄土教、密教と派生などが色々ありすぎてどれから手を付けていいのかわかりません。どうすればいいでしょうか。それぞれ違いを知りたいのもあります。 こんばんは!なっちゃんです!お釈迦様が教えを説き、それを弟子たちが理解した.

ジャンル : 仏教 > 辞典・事典で検索した結果、26件見つかりました。1件目から10件目までを表示しています。 日本密教人物事典 中 法名戒名大字典 新装版 新装版 天台学辞典 新装版 禅林名句辞典 新装版 仏教植物辞典 新装版 仏教語読. 11 二〇一〇年) 植木雅俊訳 梵漢和対照・現代語訳. 智達 智達の概要 ナビゲーションに移動検索に移動経歴『日本書紀』巻第二十六によると、657年(斉明天皇3年)に、使(つかひ)を新羅に使(つかは)して曰(のたまは)く、「沙門(ほふし)智達(ちだち)・間人連御廐(はしひと.

com : 106897 科研費研究者番号 :所属 年度 (令和元年度) 大東文化大学 外国語学部 特任教授 ※日本の研究. 谷 晃 野村美術館, 学芸部長 相田 満 国文学研究資料館, 研究情報部, 助手野口 恵子 日本大学, 法学部, 専任講師キーワード: 日本文学 / 茶 / 座 / 茶譜 / 説話 / 比較 / 日本文化 / 類書: 研究概要 『中国古典小説選2 捜神記・幽明録・異苑他<六朝i>』 佐野 誠子(著) 竹田 晃・黒田 真美子(編) 中国古典小説選の一巻として、六朝時代に書かれた志怪と呼ばれる、怪しいモノやコトを記した書籍から、 怪異、妖怪、鬼神等テーマ別に作品を選び. 目次 中国古代文化略説Ⅰ/中国古代文化略説Ⅱ/古代王朝の文化/ (魚+系)・禹と殷代銅盤の亀・竜図象/中国古代における風の信仰と五行説/后稷と列子/出土遺文を通じて見た秦の文化/辟雍について/乙祀/商文化国際会議と婦好墓の問題/An Attempt to restore the Original State of the 中国の古典 漢訳仏典 - 竹田晃 "Shang-ti. インド・中国・日本 仏教通史 平川彰著 春秋社 定価(本体2800円+税) 中国の古典10 漢訳仏典 藤堂明保監修 金岡照光訳 学習研究社 定価3,100円 朝鮮仏教史 東洋叢書① 鎌田茂雄著 東京大学出版会 定価2884円(本体2800円・税84円). 『仏説盂蘭盆経』 〔中国の古典10『漢訳仏典』 藤堂明保監修 金岡照光訳 学習研究社 1983〕 *→【成仏】2・【冥界行】4 『ブッダ』(手塚治虫) 〔手塚治虫『ブッダ』1~12 潮ビジュアル文庫. 故に、 仏典にも、漢籍にも、これらの語は限りもなく多く見出される。 (故事成語諺語辞典 治書院) (二) 竹田晃: 本書に収めた四字熟語は、 その源を中国の古典に発するものがかなり多く、 また、仏教語にもとつくものも見られる。. 漢語仏典における偈の研究 齊藤隆信著・a5判・724頁・本体15,000円+税英詞のラップを日本語に直訳しても、その命ともいうべき韻はうま く訳せない。仏典の一大要素である偈頌は韻文である。では、仏典の漢訳において偈はどのように扱われたのか。. 『新訂 旧唐書倭国日本伝・宋史日本伝・元史日本伝 -中国正史日本伝(2)』石原道博:編訳、岩波文庫、1956年 『倭国伝 中国正史に描かれた日本』全訳注、藤堂明保、竹田晃、影山輝國、講談社学術文庫、年; 外部リンク.

中国口語史研究の成果を踏まえて、千八百の古則公案といわれる問答の一つ一つの意味を 解明することに重点を置き読解を進めている。 今年度は、前年に引き続いて、巻十六・雪峰義存章の定稿化進め、巌頭全豁章に進んだ。. 理 (り、lĭ)とは、中国哲学の概念。本来、理は文字自身から、璞(あらたま)を磨いて美しい模様を出すことを意味する。そこから「ととのえる」「おさめる」、あるいは「分ける」「すじ目をつける」といった意味が派生する。もと動詞として使われたが、次に「地理」「肌理(きり. ★ 古書ワルツ新入荷のお知らせ ★日本の古本屋で販売中(売り切れの場合があります)★☆ 全国無料出張古書買い取り、宅急便による古書買い取りも行っております。☆★下記書籍はもちろんその他 本、資料、紙もの、和本、CD、DVD、LPなど買い取り. 鈴木晃信: 山喜房: 8,500: 110: 四百論釈梵文断片テキスト梵蔵索引: 鈴木晃信: 山喜房: 7,500: 111: 四百論釈梵文断片テキスト蔵梵索引: 鈴木晃信: 山喜房: 7,500: 112?

所属 (現在):東京大学,大学院人文社会系研究科(文学部),教授, 研究分野:印度哲学・仏教学,印度哲学(含仏教学),中国哲学・印度哲学・仏教学,人文・社会系,中区分1:思想、芸術およびその関連分野, キーワード:仏教学,大乗涅槃経,人文情報学,大乗仏教,仏教用語,バウッダコーシャ,近代仏教学.

中国の古典 漢訳仏典 - 竹田晃

email: eweseh@gmail.com - phone:(695) 932-2998 x 9718

くずし字よみかき実用辞典 - くずし字よみかき実用辞典編集委員会 - シリーズ世界の服装

-> ユメオチル、アリス - 鮎川歩
-> 最新ミニバン全モデル購入ガイド ’02ー’03

中国の古典 漢訳仏典 - 竹田晃 - 鈴木秀枝


Sitemap 1

DNA鑑定は“嘘”をつく - 山崎昭 - 亀川雅人 ガバナンスと利潤の経済学